-
1 sonner à toute volée
sonner à toute voléezvonit všemi zvony -
2 sonner à toute volée
гл.общ. звонить во все колокола, трезвонитьФранцузско-русский универсальный словарь > sonner à toute volée
-
3 sonner à pleine volée
(sonner à pleine [или à toute] volée)звонить во все колокола, трезвонитьComme il achevait de parler, onze heures trois quarts sonnèrent, et aussitôt la grosse cloche se fit entendre. Elle sonnait à pleine volée. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Едва успел он договорить, как пробило без четверти двенадцать. И в ту же минуту ударил большой колокол, он гудел во всю мощь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sonner à pleine volée
-
4 volée
volée [vɔle]feminine nouna. ( = envol, distance) flight ; ( = groupe) flockb. ( = tir) volleyc. ( = suite de coups) volley• administrer/recevoir une bonne volée to give/get a sound thrashinge. (locutions)* * *vɔle
1.
1) ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flightune volée d'étourneaux — a flock ou flight of starlings
2) (de projectiles, coups) volleydonner une volée à quelqu'un — lit to give somebody a good thrashing; fig to thrash somebody
3) ( d'escalier) flight (of stairs)4) (sports de raquette, volley-ball) volleysaisir la balle à la volée — fig to seize the opportunity
2.
à toute volée locution adverbiale••* * *vɔle nf1) [projectiles, coups] volleyrecevoir une volée (= correction) — to get a good thrashing
recevoir une volée de bois vert (= critiques) — to be severely criticized
2) TENNIS volley3) [oiseaux] flight, flockà la volée; attraper une balle à la volée — to catch a ball in mid-air
Les cloches de l'église sonnaient à toute volée. — The church bells pealed.
de haute volée — first-rate, first-class
un pianiste de haute volée — a first-rate pianist, a first-class pianist
* * *A nf1 ( d'oiseaux) ( action de voler) flight; ( vol groupé) flock, flight; d'une seule volée [franchir] in a nonstop flight; une volée d'étourneaux a flock ou flight of starlings; une volée d'enfants fig a swarm of children; prendre sa volée to take wing, to fly off; un acteur/écrivain de haute volée fig a first-rate actor/writer;2 ( grêle) (de projectiles, coups) volley (de of); une volée de pierres/plombs a volley of stones/shot; donner or flanquer○ une (bonne) volée à qn lit to give sb a good thrashing; fig to thrash sb; prendre une volée aux échecs fig to get thrashed at chess;3 ( ensemble de marches d'escalier) flight (of stairs);4 (sports de raquette, volley-ball) volley; reprendre la balle de volée to take the ball on the volley; saisir la balle à la volée fig to seize the opportunity.B à toute volée loc adv lancer qch à toute volée to hurl sth; gifler qn à toute volée to strike sb a resounding slap in the face; claquer une porte à toute volée to slam a door; les cloches sonnaient à toute volée to bells were pealing out.volée basse ( au tennis) low volley; volée en coup droit ( au tennis) drive volley; volée haute smash; volée de revers backhand volley.les enfants se sont éparpillés comme une volée de moineaux the children scattered like flies ; asséner une volée de bois vert à qn to deliver a blistering critique of sb.[vɔle] nom féminin1. [ce qu'on lance]volée d'obus/de pierres volley of shells/of stonesvolée de flèches volley ou flight of arrowsil a pris une sacrée volée en demi-finale he got trounced ou thrashed in the semi-finalsreprendre une balle de volée to volley a ball, to hit the ball on the volleyil n'est pas/il est très bon à la volée he's a bad/he's a good volleyer[distance] flight7. CONSTRUCTION8. (Suisse) [promotion]à la volée locution adverbiale1. [en passant]attraper ou saisir à la volée [clés, balle] to catch in mid-air2. AGRICULTURE3. CHASSEà toute volée locution adverbialeil a lancé le vase à toute volée contre le mur he hurled the vase at ou flung the vase against the wallclaquer une porte à toute volée to slam ou to bang a door shuta. [cloches] to peal (out)b. [carillonneur] to peal all the bellsde haute volée locution adjectivale[spécialiste] top (avant nom) -
5 volée
I adj ( fém от volé I) II adj, subst ( fém от volé II) III f1) взлёт; полёт, перелётdonner la volée à un oiseau — выпустить птицу, дать улететь птицеà la volée loc adv — 1) на лету (также перен.) 2) наобум, необдуманно; разом, не колеблясьballe en [de] volée — летящий мяч, мяч на летуreprendre la balle de volée — ударить по мячу с лёта••fermer la porte à toute volée — захлопнуть с силой дверьsonner à toute volée — звонить во все колокола, трезвонитьune volée d'enfants — стайка ребятишекde haute volée ирон. — высокого полёта; большого размаха4) взбучкаvolée de coups — град ударов, побоиrecevoir une volée — получить взбучку••5) залп6)volée (de cloches) — трезвон, перезвон колоколов9) полный оборот ( мельничных крыльев)10) разводная [подъёмная] часть ( моста)volée haute — высокий удар с лёта12) вылет ( стрелы подъёмного крана)13) быстрое, резкое движение; удар молотком с размаха (напр., по наковальне)16) дальность полёта (птицы, снаряда)17) горн. комплект шпуров18) группа лиц (коллег по профессии, сверстников, выпускников одного года, одноклассников)19) хореогр.20) спорт полёт ( в гимнастике)grande volée — "солнышко", большой оборот -
6 volée
f1. (envol) взлёт; полёт (vol), перелёт (distance);prendre sa volée — полете́ть pf. inch.; взлете́ть pf. inch.; поднима́ться/подня́ться в во́здух: tirer un oiseau à la volée — стреля́ть ipf. <вы́стрелить pf.> в летя́щую пти́цу; ● une personne de haute volée — челове́к <пти́ца iron., péj.> высо́кого полётаle canard d'une volée gagna l'étang — у́тка долете́ла до пруда́ не опуска́ясь;
une volée d'enfants fig. — ста́йка дете́йune volée de moineaux (de canards) — ста́я воробьёв (верени́ца у́ток);
3. sport уда́р с лёт;une reprise de volée (tennis) — приём с во́здухаreprendre une balle de volée — ударя́ть/ уда́рить по мячу́ с лёта;
4. (de coups) взбу́чка ◄е►; трёпка ◄о►;flanquer une volée [de bois vert] — устра́ивать/устро́ить взбу́чку; ↑ всы́пать pf. (+ D); recevoir une volée — получа́ть/получи́ть взбу́чку; ● sonner à toute volée — трезво́нить ipf.; semer à la volée — се́ять/по= [вручну́ю]une volée de coups (d'obus) — град уда́ров (снаря́дов);
5. techn.:la volée d'une grue — вы́лет стре́лы [грузо]подъёмного кра́на
-
7 volée
adverbe 1 Vuelo substantif masculin (d'un oiseau) volada: prendre sa volée, alzar el vuelo; À la volée, al vuelo; en el aire2 (d'oiseaux) Bandada3 Rango substantif masculin calidad: dame de haute volée, dama de alto copete4 (de coups) Paliza5 (de projectiles) Descarga6 Repique substantif masculin campanada: sonner à toute volée, echar la campanada7 AGRICULTURE Voleo: semer à la volée, sembrar a voleo8 ARCHITECTURE Tramo substantif masculin (d'escalier)9 SPORTS (tennis) Volea -
8 volée
vɔlef1) ( en tennis) Flugball m2)volée de coups — Prügel pl
3) Flug m, Schwarm m4)5)à la volée — im Fluge, in vollem Schwung
6)voléevolée [vɔle]►Wendungen: volée de bois vert (critiques violentes) harte Kritik; personnage de haute volée hervorragende Persönlichkeit; prendre sa volée (s'émanciper) flügge werden; à la volée (d'un geste ample) ausladend; (au passage) im Vorbeigehen; à toute volée mit viel Schwung -
9 sonner
vi.1. звони́ть/за= inch., про= résult; труби́ть/за= inch., про= résuit (instrument à vent); звене́ть ◄-ню, -ит►/ за= inch. (tinter), про= résuit;les cloches sonnent à toute volée — ко́локола звоня́т вовсю́; le réveil a sonné — буди́льник прозвони́л <зазвони́л>; le téléphone sonne — звони́т телефо́н; le clairon sonne — труби́т труба́; une clochette sonne — колоко́льчик звени́т; les oreilles me sonnent +↑ — у меня́ в уша́х <в у́хе> звени́тla cloche sonne — звони́т ко́локол;
2. (heures) бить ◄бьёт►/про=; отбива́ть ipf.;six heures sonnent ∑ — бьёт шесть часо́в; midi a sonner— с ∑ пробило по́лдень; sa dernière heure a sonné fig. — пробил его́ после́дний <сме́ртный> час; l'heure de la délivrance a sonné — пробил час освобожде́нияl'horloge sonne — часы́ бьют;
3. (sujet nom de personne) звони́ть/по=;j'ai sonné plusieurs fois chez toi — я звони́л к тебе́ неско́лько раз; entrez sans sonner — входи́те без звонка́on sonne [à la porte] — звоня́т [в дверь];
4. (jouer d'un instrument à vent) труби́ть;sonner du cor — труби́ть в рог
sonner faux — фальши́вить/с= (instrument de musique); — звуча́ть фальши́во (fig. aussi); le violon sonne faux — скри́пка фальши́вит; cet aveu sonne faux — э́то призна́ние звучи́т неи́скренне; ses déclarations sonnent faux — его́ заявле́ния звуча́т фальши́во; sonner creuxces vers sonnent bien — э́ти стихи́ звуча́т хорошо́;
1) гу́лко звуча́ть2) fig. звуча́ть неубеди́тельно;cet argument sonne creux — э́тот аргуме́нт звучи́т неубеди́тельно
6.:1) отчётливо произноси́ть ◄-'сит►/произнести́* (prononcer nettement)2) ( mettre en relief) подчёркивать/подчеркну́ть, выделя́ть/вы́делить, превозноси́ть/превознести́ (exalter);il faisait sonner bien haut ses mérites — он громогла́сно <гро́мко> превозноси́л свои́.заслу́гиil faisait sonner la fin. de ses phrases — он отчётливо произноси́л концы́ фраз;
■ vt.1. (cloche, sonnette) звони́ть;j'ai sonné trois coups à la sonnette — я позвони́л три ра́заsonner une cloche — звони́ть в ко́локол;
sonner la retraite, — труби́ть отступле́ние (отбо́й) ; sonner le couvrefeu — бить зо́рю; sonner le tocsin — бить в наба́т; sonner la messe — звони́ть к обе́днеsonner la charge — труби́ть ата́ку;
3. (heures) бить/про=;ce carillon sonne les heures — э́ти кура́нты отбива́ют часы́ <вре́мя>la pendule sonna 6 heures (minuit) — часы́ про́били шесть [часо́в] (по́лночь);
4. (faire venir) вызыва́ть/вы́звать ◄-зову́, -ет, -ла► [звонко́м];elle sonna la femme de chambre — она́ вы́звала [звонко́м] го́рничную, она́ позвони́ла го́рничной
5. (rendre un son) звуча́ть/за=, издава́ть ◄-даёт►/ изда́ть* звук;la tasse sonne le fêlé — ча́шка издаёт надтре́снутый звук
6. pop. (qn.) ударя́ть/уда́рить кого́-л. по голо́ве neutre (le frapper à la tête); уда́рить кого́-л. голово́й о́бо что-л. neutre (lui frapper la tête contre qch.); оглуша́ть/ оглуши́ть neutre (assommer)■ pp. et adj. - sonné -
10 à la volée
loc. adv.1) на лету2) (тж. à volée de bonnet) наобум, необдуманно; разом, с ходу3) (тж. à pleine [или toute] volée) с размаху, наотмашьDenis sentait des larmes de rage lui piquer les yeux. Il aurait aimé gifler Fred à la volée, à plusieurs reprises, pour se soulager. (E. Lalou, L'Escapade.) — Слезы ярости застилали глаза Дени. Как ему хотелось надавать Фреду пощечин с размаху, чтобы успокоиться.
- sonner à pleine voléeElle dégage son bras droit et lui envoie à toute volée une gifle qui arrive de plein fouet sur la joue gauche de son fils. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Она выдергивает правую руку и мгновенно, со всего маху, бьет сына по левой щеке.
-
11 peal
peal [pi:l]1 noun∎ the peal of bells la sonnerie de cloches;∎ a peal of thunder un coup de tonnerre;∎ peals of laughter came from the living room des éclats de rire s'échappaient du salon;∎ they burst into peals of laughter ils ont éclaté de rire(b) (set of bells) carillon m(bells → chime) carillonner; (→ ring out loudly) sonner à toute volée; (thunder, organ) retentir, gronder; (laughter) résonner(bells) sonner à toute volée(bells → chime) carillonner; (→ ring out loudly) sonner à toute volée; (thunder, organ) retentir, gronder; (laughter) résonner -
12 трезвонить
1) ( о колоколах) carillonner vi, sonner vi à toute volée2) ( разносить слухи) разг. colporter des bruits, corner vt, crier vt sur les toits••трезво́нить во все колокола́ — crier sur les toits
* * *v1) gener. crier, sonner en branle, sonner à toute volée, carillonner (тж перен.)2) liter. faire du carillon -
13 luiden
1 [m.b.t. een klok, bel] sonner2 [m.b.t. woorden] être conçu♦voorbeelden:voor de mis luiden • sonner la messeuit alle macht luiden • sonner à toute volée2 het vonnis luidt als volgt: • la sentence est ainsi conçue: -
14 grand-branle
nf. fl. (la plus grosse cloche du clocher quand il y a plusieurs cloches ; elle sert aussi à sonner le tocsin): gran-branla (Albanais 001).A1) v., sonner à toute volée avec la grand-branle: snâ la gran-branla < sonner la grand-branle> (001). -
15 звонить во все колокола
Dictionnaire russe-français universel > звонить во все колокола
-
16 scampanare
scampanare v. ( scampàno) I. intr. (aus. avere) 1. ( suonare a distesa) sonner à toute volée. 2. ( Sart) s'évaser. 3. ( estens) ( serenata di scherno) faire du charivari. II. tr. ( Sart) évaser. -
17 tintement
nf..A1) tintement de cloche de minute en minute (pendant un quart d'heure, pour annoncer un décès ou une messe des morts, avant de sonner à toute volée): kou pardu < coups perdus> nmpl. (Albertville). -
18 uit alle macht luiden
-
19 peal
A n1 ( sound) ( of bells) carillonnement m ; ( of doorbell) sonnerie f ; ( of thunder) grondement m ; ( of organ) retentissement m ; peals of laughter éclats mpl de rire ; -
20 zvonit všemi zvony
zvonit všemi zvonysonner à toute volée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sonner à toute volée — ● Sonner à toute volée en donnant à la cloche le plus grand branle possible … Encyclopédie Universelle
volée — [ vɔle ] n. f. • 1191; de 1. voler I ♦ 1 ♦ Le fait de voler (1.); distance parcourue par un oiseau en un seul vol. ♢ Spécialt Envol, essor. Oiseaux éparpillés dans la volée. Prendre sa volée; fig. s affranchir, s émanciper (cf. Voler de ses… … Encyclopédie Universelle
sonner — [ sɔne ] v. <conjug. : 1> • suner 1080; lat. sonare, de sonus I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire le son qui leur est propre, en parlant de certains instruments à vent (cuivres). Le cor, la trompette sonnent. Instrument qui sonne bien. Par anal. Les… … Encyclopédie Universelle
volée — (vo lée) s. f. 1° L espace que parcourt un oiseau sans s arrêter (sens propre, indiqué par la finale qui est celle d un participe passé). On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d une volée. De la première volée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOLÉE — s. f. Le vol d un oiseau. Il a pris sa volée. On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d une volée. De la première volée. Fig. et fam., Il a pris la volée, se dit D un jeune homme qui, de bonne heure, s affranchit de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOLÉE — n. f. Action de voler, en parlant des Oiseaux et de certains animaux. Il a pris sa volée. On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d’une volée. De la première volée. Fig. et fam., Il a pris la volée se dit d’un Jeune … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
piquer — [ pike ] v. <conjug. : 1> • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d o. préromane et expressive I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de… … Encyclopédie Universelle
frapper — [ frape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; probablt du frq. °hrappan I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. ⇒ battre. Frapper qqn au visage. Frapper un enfant. ⇒ 2. taper (cf. Porter la main… … Encyclopédie Universelle
grand-branle — nf. fl. (la plus grosse cloche du clocher quand il y a plusieurs cloches ; elle sert aussi à sonner le tocsin) : gran branla (Albanais 001). A1) v. , sonner à toute volée avec la grand branle : snâ la gran branla <sonner la grand branle>… … Dictionnaire Français-Savoyard
Le Grand-Bourg — 46° 09′ 39″ N 1° 38′ 43″ E / 46.1608333333, 1.64527777778 … Wikipédia en Français
battant — 1. battant [ batɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de battre 1 ♦ Pièce métallique en massue suspendue à l intérieur d une cloche contre les parois de laquelle elle vient frapper. 2 ♦ Partie d une porte, d une fenêtre, d un meuble, mobile sur ses gonds. ⇒… … Encyclopédie Universelle